24 ноября родился Карло КОЛЛОДИ (наст. фамилия — Л о р е н ц и н и; 1826-1890), итальянский писатель

Его настоящая фамилия — Лоренцини. Псевдоним Коллоди он взял по названию деревушки, откуда была родом его мать.

Первые литературные успехи пришли к Коллоди, когда он стал писать для детей. Сначала это были переводы волшебных сказок Шарля Перро.
Свою знаменитую сказку Коллоди начал сочинять, когда ему было пятьдесят пять лет.
Впервые сказка о приключениях деревянного человечка была напечатана под названием «История одного буратино» (буратино — по-итальянски: марионетка). Написать детскую книгу писателю предложил редактор римского еженедельника «Детская газета». Идея так увлекла Карло, что он сочинил историю за одну ночь. 7 июля 1881 г. появилась первая история из жизни Пиноккио.


 

Даже на первый взгляд история итальянского Пиноккио сильно отличается от приключений нашего любимого русского Буратино. Пиноккио, например, попадает вместе со своим папой в пасть к акуле, а Буратино — нет. В сказке про Пиноккио во всю действуют Пожиратель Огня, Зелёный Рыбак и даже Человечек из Сливочного Масла, а в сказке про Буратино о них и не слышно. Но дело не в этом. Это, так сказать, сюжетные мелочи. Главная разница заключается в том, что деревянный Пиноккио больше всего на свете хотел стать настоящим мальчиком, а наш Буратино… Наш Буратино, как известно, нашёл ключик от волшебной страны, где куклы — это куклы, а люди — люди. Однако все дружат и всем хорошо.

Современники и потомки очень хвалили писателя Карло Коллоди за то, что своей весёлой сказкой он победил чопорную назидательность и дидактизм тогдашней детской литературы. Наверное, так и было. Тем не менее, игрушечный мальчишка Пиноккио, который в начале повествования мечтает только «есть, пить, спать, наслаждаться и с утра до вечера бродяжничать», в конце книги, совершив ряд правильных поступков, превращается в «умного, красивого мальчика с каштановыми волосами и голубыми глазами, с весёлым, радостным лицом».

Всемирно известная книга Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История одной марионетки» появилась на свет самым типичным, почти традиционным образом. Первые главы были опубликованы в 1881 году в римской «Детской газете», потом сочинять за копеечный гонорар автору надоело, и он повесил своего хулиганистого героя на дереве, чтоб неповадно было. Но читатели устроили натуральное восстание, сказку пришлось продолжать, и в 1883 году она вышла в свет в виде целой книги. О популярности говорить не приходится, успех и вправду был феноменальный. Когда в 1908 году, то есть всего через 25 лет, в России появился первый перевод «Приключений Пиноккио», сделан он был с четыреста восьмидесятого (480-го!) итальянского издания.

Некоторые исследователи считают, что сказка Коллоди — чуть ли не автобиография. Очень может быть. Отчаянный шалун Карло Лоренцини из флорентийского предместья Коллоди, старший из десятерых детей повара и горничной, писал эту сказку уже после пятидесяти, когда люди обычно начинают любить своё детство. Кстати, само слово «пиноккио» (pinocchio) на флорентийском наречии итальянского языка означает «кедровый орешек».

Другие исследователи с умилением и восторгом намекают на мистическую связь в международной судьбе деревянного человечка: первое издание «Пиноккио» появилось в январе 1883 года, а в далёкой заснеженной России, буквально в тот же год и тот же месяц, родился мальчик Алёша Толстой. Потом он вырос и превратил Пиноккио в «Буратино»....

http://bk-detstvo.narod.ru/kollodi.html
http://fanread.ru/author/757215/

24.11.2016 в 15:47
Обсудить у себя 2
Комментарии (0)
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети: