Мария Евгеньевна Левберг

Мария Евгеньевна Левберг (в замужестве Ратькова; 1894–1934) – поэтесса, драматург, прозаик, переводчица.
Отец – дворянин, мать – крестьянка.

Окончила Высшие женские курсы. Сборник стихов «Лукавый странник» (1915) получил доброжелательный отзыв Гумилева; была одним из адресатов его лирики. В 1917–1925 гг. преподавала в школе. В 1920-е гг. переводила сочинения Ж. Б. Мольера, В. Гюго, Э. Золя, М. Барреса («Сад Беренисы»); впоследствии участвовала в подготовке собрания сочинений Т. Майн Рида под редакцией Б. К. Лившица и О. Э. Мандельштама (1929–1930), Р. Роллана под редакцией А. А. Смирнова (1930–1936), Ф. Стендаля под
редакцией А. А. Смирнова и Б. Г. Реизова (1933–1950). Составила «Словарь иностранных слов» (1923; 6-е изд. – 1928).

Из К истории секции ленинградских переводчиков (1924–1932) / Т. А. Кукушкина.

18.03.2014 в 14:43
Обсудить у себя 0
Комментарии (0)
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети: